Jill a écrit :- Eh bien voilà ! Bravo !!
Vu que je visionne en ce moment et pour la 3ème fois Kyôryû Sentai Zyûranger, je me demande si je ne vais pas laisser la saison de côté pour revoir Gosei Sentai Dairanger via Johnny-Subs...
Question : Tu comptes offrir une deuxième version des épisodes si des fautes sont détectées ou cette première version est déjà parfaite selon toi ?
Non, je ne fais jamais de v2. Éventuellement, il pourra y avoir des corrections si jamais la série sortait en Blu-ray au Japon, mais je n'en suis pas là.
Jill a écrit :
En tout cas et si je ne dis pas de bêtises, voilà là ton premier projet d'une série de Super Sentai terminé.
Des commentaires ? Quelques difficultés rencontrées et autres bons moments à évoqués ?
Je n'ai pas de moment particulier à évoquer. Je pensais que la fin serait un peu plus pénible à traduire
Jill a écrit :
Bon courage pour la suite de tes projets !
PS : Toujours pas de "Rin" dans les sous-titres, n'est-ce pas ?
Merci. L'été devrait être riche en sorties sentai.
Non, j'ai choisi "Lin", même si c'est "Rin" en romaji, j'ai préféré la lecture chinoise (sachant que Lin est la seule à venir de Chine, même si c'est surtout mis en avant au début de la série).