[HnD - ShinkenSub] Ohsama Sentai King-Ohger 01 FHD Vostfr

Toutes les annonces de sorties Fansub (toutes teams), les mises à disposition, les réuploads, les annonces relatives à la vie des différentes teams, etc...
Avatar de l’utilisateur
Administrateur
Messages : 8928
Inscription : 18 oct. 2003, 21:38
Êtes vous un robots ? : Non
Localisation : au nord (tout en haut quoi!)
Contact :

[HnD - ShinkenSub] Ohsama Sentai King-Ohger 01 FHD Vostfr

Message par remember »

Voilà, on y estenfin ! L'attente est récompensée car la qualité des raw Amazon Prime est vraiment extraordinaire !
Cela nous permet à Henshin no Densetsu et ShinkenSubs de vous proposer aujourd'hui, dans les meilleurs conditions, Ohsama Sentai King-Ohger 01 !

Un épisode qui nous en mets plein la vue !

Il était une fois...
Cinq héros ayant vaincu Bugnarök grâce au Dieu Gardien King-Ohger, sauvant alors l'humanité.
Les héros sont ainsi devenus rois de cinq royaumes créés avec leurs Gardieux.
Une longue période de paix s'est ainsi instaurée.
Nul ne sait qui l’a annoncée, mais... il existe une prophétie selon laquelle, après 2000 ans de sommeil, Bugnarök reviendrait des tréfonds de la Tairre.


Par rapport aux trailers que nous avons sortis précédemment, vous constaterez des différences dans les termes employés.
Le traducteur (qui a traduit directement depuis le japonnais , sans attendre les versions anglaises), a fait le choix de traduire les termes (noms des royaumes, des châteaux, etc...) pour vous faire profiter des jeux de mots présents.
Par exemple le Royaume N'kosopa : qui, pour un non japanophone, aurait capté que c’était Pasokon à l'envers ? du coup on a traduit par Teurnadior (ordinateur à l'envers)
Chaque royaume et château a son propre jeu de mots.
Ou encore le terme "Tairre" (que j'ai mis en citation plus haut) vient du fait que les caractères japonais utilisés pour "Terre" dans la série désignent bien oralement "terre" mais sont écrits de façon différentes, d'où l’orthographe choisie "Tairre" dans la traduction, pour bien retranscrire l'intention des scénaristes japonais. La série se passe sur Tairre et non sur Terre !
Je vous laisse découvrir le reste mais sachez que rien ne sort de nulle-part, tout a été réfléchit pour être au plus prêt des intentions des japonnais et vous éviter d'avoir simplement du charabia incompréhensible en laissant simplement un mot japonais.

[thumb=340,600]http://www.tokusatsu.org/users/Remember/kingohger01.jpg[/thumb]

Vous retrouverez cet épisode en “Direct download” sur le forum dans la section dédiée à Ohsama Sentai King-Ohger (en cliquant ici par exemple).

Je vous donne rendez-vous d'ci la fin de semaine pour d'autres petites choses, et mercredi prochain pour le deuxième épisode du nouveau sentai King-Ogher (puisqu'on attends les vidéos d'Amazon Prime qui sont dispo qu'à partir du mercredi)!


N'oubliez pas que vous pouvez nous rejoindre sur notre Discord : https://discord.gg/x6Vgbv3M3E


つづく

Comme d’habitude, retrouvez-nous là : Forum | Facebook HnD | Facebook Tokusatsu.org | Twitter HnD | Discord
Je vous rappelle aussi que vous pouvez laisser vos commentaires à la suite de cette news, ça nous fera plaisir aussi.
Répondre