Kagaku Sentai Dynaman !

Toutes les annonces de sorties Fansub (toutes teams), les mises à disposition, les réuploads, les annonces relatives à la vie des différentes teams, etc...
Avatar de l’utilisateur
Modérateur
Messages : 5850
Inscription : 09 déc. 2011, 10:32
Êtes vous un robots ? : Non

Kagaku Sentai Dynaman !

Message par ShinkenBlue »

Avatar de l’utilisateur
Modérateur
Messages : 5850
Inscription : 09 déc. 2011, 10:32
Êtes vous un robots ? : Non

Re: Kagaku Sentai Dynaman !

Message par ShinkenBlue »

Image

Ce n'est pas une grosse surprise, mais voici le premier épisode de Dynaman qui... euh... spécial... bâclé... trop rapide... bourré d'erreurs... boom... queue... Je vous rassure, si les premiers épisodes sont assez spéciaux, la série trouve vite son rythme de croisière.

Je pense que vous connaissez tous un peu l'histoire de cette série. À la base cela devait être une série basé sur le baseball mais c'est devenu une série qui parle d'explosion, de rêve et d'invention. Il s'agit de la première saison anniversaire... Enfin, à l'époque vu que Goranger et JAKQ n'était pas considéré comme des Sentai (Vous pouvez virer Goranger, mais gardez JAKQ !!!!) La série a été si populaire au Japon qu'un groupe d'idol leur a rendu hommage quelques années plus tard:



Bon, j'ai réussi à placer Pokemon, Digimon, Le Coeur A Ses Raisons, et maintenant le Hello Project. Me reste plus qu'à trouver comment inclure les Precure, Sailor Moon, Cardcaptor Sakura, Power Rangers, Fairy Tail, mes Youtubeurs préférés... Mouais, j'ai encore du boulot.

Sur ce, je vous laisse avec ce premier épisode parce que plus je papote, moins les épisodes de Megaranger arriveront vite :p J'en profite pour vous rappeler que si vous voulez me filer un coup de main, si vous avez des questions ou des suggestions je suis tout Louis (*Jingle blague nulle*) et je ne frappe pas, même en PM :p

https://mega.nz/#!859ASIiS!qEF1NN0uxb6F ... lhKRbld8MI
Avatar de l’utilisateur
Makai Kishi
Messages : 1575
Inscription : 06 févr. 2013, 14:27
Êtes vous un robots ? : Non
Localisation : Raccoon City - Etats-Unis

"Kagaku Sentai Dynaman"

Message par Jill »

- Ca c'est cool vu qu'aucune équipe française n'avait proposé le premier épisode de cette série (comme Denjiman, Carranger et Gogo V) ! Je vais donc enfin voir ce que donne ce premier épisode !
Merci bien !
Tu veux les étoiles ? Je te donne les étoiles !

Image
Avatar de l’utilisateur
Modérateur
Messages : 5850
Inscription : 09 déc. 2011, 10:32
Êtes vous un robots ? : Non

Re: Kagaku Sentai Dynaman !

Message par ShinkenBlue »

De rien. N'hésite pas à me donner ton avis. Je n'ai pas encore commecé l'épisode 2 donc c'est le moment XD
Avatar de l’utilisateur
Makai Kishi
Messages : 1575
Inscription : 06 févr. 2013, 14:27
Êtes vous un robots ? : Non
Localisation : Raccoon City - Etats-Unis

"Kagaku Sentai Dynaman"

Message par Jill »

- Zut ! J'avais pas fait attention que c'était l'un de tes nouveaux projets réguliers. Je pensais que tu allais juste proposer le premier épisode, comme ça.
Si tu nous ponds toute la série à toi seul, clair qu'elle m'intéressera.


ShinkenBlue a écrit :N'hésite pas à me donner ton avis.

Moi ? Hésiter à donner mon avis ? Ha ha ha !!!
Tu veux les étoiles ? Je te donne les étoiles !

Image
Avatar de l’utilisateur
Modérateur
Messages : 5850
Inscription : 09 déc. 2011, 10:32
Êtes vous un robots ? : Non

Re: Kagaku Sentai Dynaman !

Message par ShinkenBlue »

Oui, c'est un projet régulier. À part quand le but est de compléter soit une sortie officielle, soit un autre projet, je fais la série jusqu'au bout.
Avatar de l’utilisateur
Makai Kishi
Messages : 1575
Inscription : 06 févr. 2013, 14:27
Êtes vous un robots ? : Non
Localisation : Raccoon City - Etats-Unis

"Kagaku Sentai Dynaman"

Message par Jill »

- Episode, vu :

Lorsqu’apparait le titre, on entend des voix (l'escadron ?) dire uniquement "Dynaman". Je sais qu'avec le Super Sentai suivant, le "Chodenshi Bioman" sera dit dans son intégralité.
Est-ce que Bioman est la première série à dire le nom de l'escadron en entier via le début du générique d'ouverture ?

La musique du générique d'ouverture est pas mal, mais le fait de répéter assez souvent "Dy ! Dy ! Dy ! Dy ! Dynaman !" me met mal à l'aise.
Si cette musique, ce refrain, revient sans cesse dans les épisodes, ça risque d'être vite saoulant. :|

La police d'écriture de couleur de texte sur le générique d'ouverture est intéressante. Un effet de flammes causé par des explosions, de la "dynamite", s'accorde bien avec l'esprit "Dynaman".


Image

La voix off racontant les évènements se produisant au Japon... Purée ! il s'agit toujours de la même personne que l'on entend dans d'autres saisons ! Il est increvable ce mec !!

01/ A 01 minutes et 39 secondes est écrit : "Il s'agit à chaque fois de volcan inactif depuis longtemps."
Vu que dans la seconde précédente il était question "d'éruptions volcaniques", il aurait été plus judicieux d'y mettre un "s" à "volcan".


Image
Image

02/ A 01 minutes et 45 secondes est écrit : "l'Agence Météorologique".
Est-ce que cette agence est si importante pour qu'elle obtienne un "A" et un "M" majuscule ?


Image

C'est terrible de voir de pauvres gens tomber dans des cratères volcaniques et donc, mourir.
Séries Ikemen des années 2000, prenez-en de la graine ! Les années 80, c'était juste le top !

03/ A 01 minutes et 55 secondes est écrit : "Le challenge du clan à queue"
"Queue" au singulier n'est pas faux si chaque membre en possède une, mais ça n'aurait pas été mieux au pluriel ?
Après, écrire "Clan A Queue" et "Clan Aux Queues", je comprends.


Image

04/ A 02 minutes et 22 secondes, là aussi, toutes ses majuscules étaient nécessaires pour "Centre Des Inventions" ?

Image

05/ A 03 minutes et 58 secondes, Ryu dit vraiment "Que vous arrive-t-il ?" ?
J'ai plus l'impression qu'il dit "Savez-vous ce qu'il se passe ?"


Image

Le vaisseau de l'Empire Jashinka en forme de tête de monstre, j'ai l'impression de l'avoir déjà vu quelque part... Saban l'aurait t-il utilisé dans une saison de Power Rangers ?
En tout cas, je le trouve impressionnant et classe ce vaisseau.

C'est bizarre. Au début de l'épisode, lorsqu'apparait Rei qui demande à Hokuto de suivre la camionnette, j'ai eu l'impression qu'elle connaissait le Clan à Queue. Finalement non, vu qu'elle découvre l'Empire en même temps que ses compagnons.
En tout cas et contrairement aux autres, c'est la seule qui ne tombe pas par hasard sur le camion qu'elle décide de suivre. Peut-être que ça sera expliqué à l'avenir. Si ce n'est pas le cas, d'entrée via les trois premières minutes de la série, les scénaristes se fiche déjà du seul rôle féminin. :D

Je n'avais pas bien compris au début, mais en revoyant l'épisode, j'ai compris que chaque membre avait ses initiales sur son casque.
I DR pour "1er Dyna Red", V DP pour "5ème Dyna Pink" etc, etc.

Ridicule la pose de Dyna Black et Dyna Blue. :D
Sinon, bien vu le "
Dynaman !". Pas tous les membres pouvaient avoir droit à deux lettres écrites dans sa couleur et donc, que Dyna Pink qui ouvre la chorégraphie, Dyna Red qui est le chef et qui prend plus de place dans sa place que Dyna Blue et Dyna Black et Dyna Yellow qui ferme la chorégraphie possèdent chacun deux lettres sous leur couleurs, c'est bien trouvé. D'ailleurs, vu que la pose de Dyna Black et Dyna Blue est stupide, ils ne méritent qu'une seule lettre. 1 point sur 2. :D
Comme je l'ai dit, la disposition des couleurs est bien vue. Maintenant, le résultat fait bizarre à lire. Peut-être que le "Dynaman" écrit tout en flammes comme sur le générique d'ouverture aurait été mieux.


Image

06/ A 11 minutes et 51 secondes est écrit : "Take Flight !"
J'entends bien le "Flight (quoique)", mais le "Take" ne me semble pas être bon. En fait, j'entends surtout "Sweep Svalt". :D


Image

07/ A 12 minutes et 04 secondes, pourquoi ne pas avoir donné la traduction de "Open !" ?
Ne me sort pas l'excuse "Tout le monde sait ce que ça veut dire.", car je reste persuadée que certains français restent allergique à l'anglais, aussi simple puisse t-il être parfois dans ses mots.


Image

08/ A 12 minutes et 09 secondes est écrit "Dyjupiter".
Si "Centre Des Inventions" et "Agence Météorologique" possèdent des majuscules, peut-être que pour "Jupiter" ce serait bien une majuscule, en plus d'être détaché du mot "Dy".


Image

09/ De même, dommage de ne pas avoir traduit "Dyna Jump" à 14 minutes et 35 secondes. Idem pour certaines autres techniques comme "Dyna Punch" et autre "Rose Saber".

Image

10/ Il est vrai que lorsqu'on prend une douche, on reçoit une pluie d'eau. Cependant, à 15 minutes et 03 secondes, peut-être que traduire la technique de Dyna Black par "Forte Douche Noire" passerait mieux.

Image

11/ Pourquoi avoir traduit directement "Dyna Ken" par "Dyna Epées" à 15 minutes et 38 secondes et "Yume no Tsubasa" par "Rêves Ailés" à 15 minutes et 40 secondes ?
Si je me souviens bien notre échange sur le premier épisode de Choshinsei Flashman, c'est parce que ses techniques sont dites directement en japonais ?


Image Image

12/ A 16 minutes et 07 secondes, s'il est écrit "Parade Des Rêves !" uniquement, c'est parce que Dyna Red use d'anglais et japonais dans le nom de son attaque ?
Comme Dyna Yellow via "Balles Eclairs" et Dyna Pink via "Roses Finales" ?


Image

13/ A 16 minutes et 22 secondes est écrit "Frisbees Etincelles". Ce n'est pas faux, mais ça sonne comme de l'anglais vu que les anglais parlent à l'envers.
En français, ça ne serait pas plutôt 'Etincelles de Frisbees" qu'il faudrait écrire ?


Image

14/ A 17 minutes et 58 secondes, le "Ouais !" n'est pas coloré en rose, bleu, noir et jaune.

Image

15/ A 18 minutes et 05 secondes, tu as écrit "Attack!". Pourtant, chaque membre, excepté force rouge, dise le mot à tour de rôle.
J'imagine que tu as préféré l'écrire ainsi que d'avoir à l'écrire quatre fois sous chaque couleur, n'est-ce pas ?


Image
Image

Eh bien ! J'en ai eu marre d'entendre "Dy ! Dy ! Dy ! Dy ! Dynaman !" pendant toutes les séquences de combat. :sweatup:

16/ A 18 minutes et 49 secondes, les mots ne possèdent pas la couleur de l'escadron.


Image

17/ A 21 minutes et 08 secondes, les lignes de dialogues devraient être inversées vu que c'est Dyna Yellow qui s'exprime avant Dyna Pink.

Image

18/ A 21 minutes et 13 secondes, le "Beat Hammer !" n'est pas traduit ainsi que le "Dynamic Jump !" à 21 minutes et 40 secondes.

Image
Image

19/ A 21 minutes et 51 secondes est écrit "Epée De La Science...". Mais en quelle langue Dyna Red dit "Science" ?
Car je n'entends pas "Kagaku Ken", mais plutôt "Black Ken".


Image

C'est bien de ne pas avoir écrit deux fois le titre du prochain épisode.

En conclusion :

Un premier épisode qui m'a donné un goût amer à cause de l'utilisation du générique d'ouverture pendant toute la bataille entre les Dynaman et les monstres de l'Empire Jashinka. En plus de cela, dés le premier épisode, j'ai eu l'impression que l'escadron a usé de toutes ses armes et techniques d'entrée. Un beau gâchis car il y a encore 50 épisodes après celui-ci. Mais bon, ça a toujours été comme ça.
A part ça, j'ai trouvé l'épisode sympa, sans plus.

Pour ce qui est des sous-titres, ils étaient juste parfaits au niveau de l'orthographe. Comme d'habitude d'ailleurs.
Ce n'est que du coté de certaines attaques non traduites ou de quelques oublis de police de couleurs de texte qu'il y a soucis. Mais à ce niveau, ce n'est pas vraiment problématique tellement le rendu global de l'épisode était parfait.
Beau travail solitaire !
Tu veux les étoiles ? Je te donne les étoiles !

Image
Avatar de l’utilisateur
Modérateur
Messages : 5850
Inscription : 09 déc. 2011, 10:32
Êtes vous un robots ? : Non

Re: Kagaku Sentai Dynaman !

Message par ShinkenBlue »

Merci de m'avoir donné ton avis. Il y avait une V2 qui allait sortir en même temps que l'épisode 1 car je me suis rendu en allant rechercher un terme dans l'épisode que je n'avais pas attaché le bon script. Ça va me permettre de pauffiner la V2.

Lorsqu’apparait le titre, on entend des voix (l'escadron ?) dire uniquement "Dynaman". Je sais qu'avec le Super Sentai suivant, le "Chodenshi Bioman" sera dit dans son intégralité.
Est-ce que Bioman est la première série à dire le nom de l'escadron en entier via le début du générique d'ouverture ?


Oui, ça varie selon les époques. C'est la même chose pour Goggle V.

La musique du générique d'ouverture est pas mal, mais le fait de répéter assez souvent "Dy ! Dy ! Dy ! Dy ! Dynaman !" me met mal à l'aise.
Si cette musique, ce refrain, revient sans cesse dans les épisodes, ça risque d'être vite saoulant.


Malheureusement, oui elle revient à chaque épisode. C'est l'une des raisons pour lesquelles je préfère largement le générique de fin XD

A 01 minutes et 39 secondes est écrit : "Il s'agit à chaque fois de volcan inactif depuis longtemps."
Vu que dans la seconde précédente il était question "d'éruptions volcaniques", il aurait été plus judicieux d'y mettre un "s" à "volcan".


J'avais gardé le singulier vu que, comme tout bon méchant, les Jashinka ne lance qu'une attaque sur un seul volcan. Même quand ils décident de lancer une attaque à grande échelle, il faut comprendre qu'ils vont juste attaquer la ville où habite les Dynaman.

A 01 minutes et 55 secondes est écrit : "Le challenge du clan à queue"
"Queue" au singulier n'est pas faux si chaque membre en possède une, mais ça n'aurait pas été mieux au pluriel ?
Après, écrire "Clan A Queue" et "Clan Aux Queues", je comprends.


Je dois bien avouer que les "queues" me donnent du fil à retordre (sans mauvais jeu de mot, bien sûr XD). Je suis parti du principe que clan étant un mot singulier, il fallait laisser le singulier mais je me trompe peut-être.

A 02 minutes et 22 secondes, là aussi, toutes ses majuscules étaient nécessaires pour "Centre Des Inventions" ?


Je mets toujours des majuscules au nom des lieux, mais là aussi je peux me tromper.

05/ A 03 minutes et 58 secondes, Ryu dit vraiment "Que vous arrive-t-il ?" ?
J'ai plus l'impression qu'il dit "Savez-vous ce qu'il se passe ?"


On peut traduire ce qu'il dit de nombreuses façons. Ça peut passer du "Qu'est-ce qui ne va pas ?" au "Qu'est-ce qui se passe ?" ou même "Oh, mais que se passe-t-il ?" pour citer Les Inconnus.

Le vaisseau de l'Empire Jashinka en forme de tête de monstre, j'ai l'impression de l'avoir déjà vu quelque part... Saban l'aurait t-il utilisé dans une saison de Power Rangers ?
En tout cas, je le trouve impressionnant et classe ce vaisseau.


Non, je ne l'ai jamais vu dans Power Rangers. Il n'y a que deux références à Dynaman dans Power Rangers. Dans Super Megaforce, ils utilisent les clés des Dynaman, ou plutôt le Grand Pouvoir des Dynaman qu'ils appellent "Bataillon Légendaire" dans la VF, si je ne dis pas de bêtise et on peut voir le logo de la série dans Dino Tonnerre.

C'est bizarre. Au début de l'épisode, lorsqu'apparait Rei qui demande à Hokuto de suivre la camionnette, j'ai eu l'impression qu'elle connaissait le Clan à Queue. Finalement non, vu qu'elle découvre l'Empire en même temps que ses compagnons.
En tout cas et contrairement aux autres, c'est la seule qui ne tombe pas par hasard sur le camion qu'elle décide de suivre. Peut-être que ça sera expliqué à l'avenir. Si ce n'est pas le cas, d'entrée via les trois premières minutes de la série, les scénaristes se fiche déjà du seul rôle féminin.


Aucune explication malheureusement. C'est dommage, parce que ça aurait été l'occasion de la mettre en avant. J'ai entendu dire qu'elle était considéré comme l'une des meilleurs Pink de l'époque, mais elle ne m'a pas franchement impressionné dans les 9 premiers épisodes. La plupart du temps, ce n'est qu'à la fin de ses épisodes que je me suis rendu compte que c'était sensé être un épisode solo ou duo XD

Je n'avais pas bien compris au début, mais en revoyant l'épisode, j'ai compris que chaque membre avait ses initiales sur son casque.
I DR pour "1er Dyna Red", V DP pour "5ème Dyna Pink" etc, etc.


Bienvenue au club, j'ai eu une illumination en faisant les sous-titres aussi XD

Comme je l'ai dit, la disposition des couleurs est bien vue. Maintenant, le résultat fait bizarre à lire. Peut-être que le "Dynaman" écrit tout en flammes comme sur le générique d'ouverture aurait été mieux.


J'y ai pensé. Le soucis, c'est qu'il y a toujours des moments où tout les cinq ne parlent pas en même temps, donc ça ferait bizarre d'avoir une police pour le nom de l'équipe crié en cœur et pas pour le reste.

A 11 minutes et 51 secondes est écrit : "Take Flight !"
J'entends bien le "Flight (quoique)", mais le "Take" ne me semble pas être bon. En fait, j'entends surtout "Sweep Svalt".


Je pense que c'est surtout son accent et le fait qu'il parle très sèchement.

A 12 minutes et 04 secondes, pourquoi ne pas avoir donné la traduction de "Open !" ?
Ne me sort pas l'excuse "Tout le monde sait ce que ça veut dire.", car je reste persuadée que certains français restent allergique à l'anglais, aussi simple puisse t-il être parfois dans ses mots.


C'est une des raisons qui fait que la V2 est pour moi nécessaire. Au départ, je n'avais mis la trad que sur certains termes qui me paraissaient "relativement" compliqué. Puis je me suis dis que, tant qu'à mettre des notes lors de la première utilisation des attaques ou termes, autant le faire pour tout. Sauf que ça s'est passé à la fin et que ce n'est malheureusement pas le bon script qui a été attaché au fichier.

A 12 minutes et 09 secondes est écrit "Dyjupiter".
Si "Centre Des Inventions" et "Agence Météorologique" possèdent des majuscules, peut-être que pour "Jupiter" ce serait bien une majuscule, en plus d'être détaché du mot "Dy"


D'après ce que j'ai vu, l’orthographe "officiel" serait "Dyjupiter". Perso, je t'avoue que je préfère largement "Dy Jupiter", surtout qu'il s'agit sûrement d'un jeu de mot "Dy" étant prononcé comme le mot japonais "Dai" qui veut dire grand. J'hésite encore à le changer dans la V2.

Il est vrai que lorsqu'on prend une douche, on reçoit une pluie d'eau. Cependant, à 15 minutes et 03 secondes, peut-être que traduire la technique de Dyna Black par "Forte Douche Noire" passerait mieux.


Je pense que traduire trop littéralement n'est pas forcément une bonne chose. C'est vrai que la traduction la plus commune est "Douche", mais Shower peut-être également traduit par "Averse" ou "Pluie". "J'ai hésité avec "Averse" vu que ça réunit le "Strong" et le "Shower", mais j'ai préféré laisser trois mots comme dans le nom original.

Pourquoi avoir traduit directement "Dyna Ken" par "Dyna Epées" à 15 minutes et 38 secondes et "Yume no Tsubasa" par "Rêves Ailés" à 15 minutes et 40 secondes ?
Si je me souviens bien notre échange sur le premier épisode de Choshinsei Flashman, c'est parce que ses techniques sont dites directement en japonais ?


Ma règle est toujours la même. Si c'est de l'anglais, ça reste en anglais, si c'est du Jap, c'est traduit. Voilà pourquoi j'ai traduit les deux termes.

A 16 minutes et 07 secondes, s'il est écrit "Parade Des Rêves !" uniquement, c'est parce que Dyna Red use d'anglais et japonais dans le nom de son attaque ?
Comme Dyna Yellow via "Balles Eclairs" et Dyna Pink via "Roses Finales" ?


Oui, c'est pour ça. Je n'ai pas réussi à trouver comment garder le mot anglais sans vraiment sortir un truc qui sonne bizarre. Ça aurait été un terme récurent comme "Prism" dans Flashman, j'aurai quand même laissé le "Dream", mais vu que ce n'est pas le cas, j'ai préféré tout traduire et avoir quelque chose de plus joli (Même si ça fait un peu Parade Disney XD)

A 16 minutes et 22 secondes est écrit "Frisbees Etincelles". Ce n'est pas faux, mais ça sonne comme de l'anglais vu que les anglais parlent à l'envers.
En français, ça ne serait pas plutôt 'Etincelles de Frisbees" qu'il faudrait écrire ?


Pas forcément. Dans Dynaman, il s'agit toujours d'objets explosifs donc je pense que ça a plus de sens dans cette ordre.

A 17 minutes et 58 secondes, le "Ouais !" n'est pas coloré en rose, bleu, noir et jaune.


C'est voulu. Le soucis, c'est que la caméra change de plan en plein milieu. Cela voudrait dire que les 4 "Ouais" en couleurs vont se retrouver sur un plan où on ne voit plus les quatre personnages. Quand c'est comme ça, j'évite de mettre les couleurs sinon je devrais réduire le time de la phrase pour ne pas que ça "déborde" en quelque sorte.

A 18 minutes et 05 secondes, tu as écrit "Attack!". Pourtant, chaque membre, excepté force rouge, dise le mot à tour de rôle.
J'imagine que tu as préféré l'écrire ainsi que d'avoir à l'écrire quatre fois sous chaque couleur, n'est-ce pas ?


À la base, j'avais timer les 4 attacks. Le soucis, c'est qu'ils sont dit tellement rapidement que le changement de couleur piquait un peu beaucoup aux yeux. J'ai donc décidé de partir sur une fois le mot "attack" avec les différentes couleurs.

A 18 minutes et 49 secondes, les mots ne possèdent pas la couleur de l'escadron.


C'est un peu comme le "Ouais" de tout à l'heure. Comme tout se passe "relativement" vite, j'ai préféré signalé que les 4 autres parlent à l'aide de tiret plutôt qu'avec les couleurs.

A 21 minutes et 08 secondes, les lignes de dialogues devraient être inversées vu que c'est Dyna Yellow qui s'exprime avant Dyna Pink.


Il faudra que je revérifie pour la V2, mais si mes souvenirs sont bons, Pink commence avant Yellow même si on entend pas très fort ce qu'elle dit.

A 21 minutes et 51 secondes est écrit "Epée De La Science...". Mais en quelle langue Dyna Red dit "Science" ?
Car je n'entends pas "Kagaku Ken", mais plutôt "Black Ken".


C'est un peu le même soucis qu'avec Yumeno le schyzo (C'est le petit surnom affectif que je lui ai donné lol). Il mâche complètement le "Ka" et ne prononce distinctement que le "Gaku" qui est très similaire à la façon dont les Japonais prononcent "Black" (Blaku).

C'est bien de ne pas avoir écrit deux fois le titre du prochain épisode.


À la base, je l'avais juste oublié, mais je me suis rendu compte que ça ne me gênait pas plus que ça alors j'ai laissé comme ça XD

En plus de cela, dés le premier épisode, j'ai eu l'impression que l'escadron a usé de toutes ses armes et techniques d'entrée. Un beau gâchis car il y a encore 50 épisodes après celui-ci. Mais bon, ça a toujours été comme ça.


Et encore, tu n'as pas tout vu. Ils en ont gardé pour les épisodes 2 et 3. Goggle V et Dynaman ont pas mal d'armes et de techniques. Le soucis, c'est qu'à l'époque, il n'y avait pas encore de grosses nouveautés au niveau de l'arsenal. Là où aujourd'hui on aurait eu des nouvelles formes ou de nouvelles armes, ces séries se contentent généralement de renforcer leur attaque principale (C'est le cas également dans Bioman à l'exception de la Bio Arrow qui est plus là pour aider Jun à se démarquer de Mika, Changeman, Flashman, Goggle V, Sun Vulcan). Perso, le manque de jouet ne me dérange pas trop, mais je pense que ça serait plus intéressant de découvrir de nouvelles attaques au fil de la série comme dans Goranger où ils font du neuf avec du vieux.

Beau travail solitaire !


Merki, c'est gentil ^^
Avatar de l’utilisateur
Modérateur
Messages : 5850
Inscription : 09 déc. 2011, 10:32
Êtes vous un robots ? : Non

Re: Kagaku Sentai Dynaman !

Message par ShinkenBlue »

Image

Je pense que vous avez deviné, je triche un peu pour cette double sortie avec la V2 de l'épisode 1. Comme vous avez pu le lire plus haut, je me suis rendu compte en allant rechercher un terme dans l'épisode 1 que je n'avais pas attaché le bon script. Une V2 s'imposait donc. J'ai également profité de cette V2 pour corriger une petite erreur. Sans plus attendre, voici le lien:

https://mega.nz/#!N5djiaQR!3IO1zaJ4lIh9 ... 17dZgFjvqg

On se retrouve la semaine prochaine pour votre dose de Zyuohger... Bonne nuit... Vous comptez rester là longtemps ? Que dites-vous ? Vous ne voyez pas dans quelle scène j'ai pris cette capture d'écran ? Mais c'est qu'on ne peut rien vous cacher ! Je vous propose également l'épisode 2 de Dynaman qui met en avant les personnages des Dyna Red et Dyna Black. Il est encore une fois question d'explosions, de queues mais aussi de soupe. Tout un programme...

https://mega.nz/#!ps8y0SBI!8HXry3NgfRtB ... EJNnFgP02w
Avatar de l’utilisateur
Modérateur
Messages : 5850
Inscription : 09 déc. 2011, 10:32
Êtes vous un robots ? : Non

Re: Kagaku Sentai Dynaman !

Message par ShinkenBlue »

Image

Après un peu plus d'un mois d'absence, les Dynaman font leur grand retour avec l'épisode 3 centré sur Dan. Je dois dire que, même si on encore l'impression que tout va trop vite, cet épisode est plutôt solide pour le personnage de Dan. Et oui, notre Dan n'est pas que beau et fort, il est aussi intelligent... et il aime les motos... ah, et il fait attention à l'environnement... J'ai déjà dis qu'il était super fortiche au Kendo ?

Avant de vous lâcher le lien, j'ai une bonne nouvelle à vous annoncer. Je ne suis plus seul à bosser sur JAKQ, Turboranger, Dynaman et Flashman. On applaudit tous Kaiji... Ah, oui *applaudissements* J'oublie toujours que tout se passe dans ma tête et que si je ne vous le précise pas, vous ne pouvez pas l'entendre. L'une de mes personnalités est vraiment bête... Oui, c'est de toi que je parle Billy Bob...

J'en profite pour remercier Senka pour ses conseils d'encodationnage qui m'ont bien aidé et donc, forcément Kaiji parce que ça fait du bien d'avoir un point du vue extérieur sur ma trad XD N'hésitez pas à nous rejoindre, plus on est de fous, plus on rit... Sauf si on est à un enterrement... Là, c'est moins drôle. Sauf si on aime pas la personne... Là, c'est un peu drôle.

Allez, je vous laisse le lien parce que si je continue de parler, je vais oublier de vous le mettre. Pour la petite anecdote, ça m'est déjà arrivé une fois. Heureusement, il était tard et je faisais une petite crise d'insomnie donc personne n'a dû le remarquer. C'est dingue, parfois, j'ai l'impression que je serais bien capable d'oublier un de mes ne... Quoi ? Ah oui, le lien. J'avais oublié. Pour la peti... Ok, je me tais.

https://mega.nz/#!U41mxIAA!vHJ5btVC6NQr ... YTX_PcYunQ
Avatar de l’utilisateur
Modérateur
Messages : 5850
Inscription : 09 déc. 2011, 10:32
Êtes vous un robots ? : Non

Re: Kagaku Sentai Dynaman !

Message par ShinkenBlue »

Image

Dy-dy-dy... Dynamon, petits monstres, tu es le champion ! Comment ça je me trompe de série ?

En attendant le retour de notre 2ème Escadron Animal préféré, on se retrouve pour le 4ème épisode de Dynaman qui nous présente le personnage de Dyna Yellow. Pour le moment, c'est mon coup de cœur de cette série. Je le trouve vraiment très drôle et attachant. Cet épisode n'est pas son meilleur, mais il est vraiment sympa à regarder. Dommage que l'épisode suivant contredit tout ce qui est dit dans cet épisode :p

Je ne sais pas si je sortirais un Dynaman la semaine prochaine vu que j'ai un planning chargé. Je pense donc me concentrer sur le retour des Zyuohger.

https://mega.nz/#!E4d2XKQb!zqzZkUcK4--r ... Bhg1sOWRzE
Avatar de l’utilisateur
Modérateur
Messages : 5850
Inscription : 09 déc. 2011, 10:32
Êtes vous un robots ? : Non

Re: Kagaku Sentai Dynaman !

Message par ShinkenBlue »

Image

Après une petite semaine de pause, voici le retour de vos Dynaman préféré ! (En même temps, des types en tenues de baseball qui font tout péter, il n'y en a pas beaucoup.) L'épisode aurait été beaucoup plus sympa si il ne contredisait pas entièrement l'épisode suivant... Ah, et je crois que c'était sensé être un épisode centré sur Rei même si elle ne fait pas grand chose dans l'épisode...

On se retrouve demain ou après-demain pour votre dose de Zyuohger et la semaine prochaine pour le 6ème épisode de Dynaman !

https://mega.nz/#!tkcRDT6B!hKFUMptLDM2G ... 0qLNGa2zxM
Avatar de l’utilisateur
Modérateur
Messages : 5850
Inscription : 09 déc. 2011, 10:32
Êtes vous un robots ? : Non

Re: Kagaku Sentai Dynaman !

Message par ShinkenBlue »

Image

On se retrouve aujourd'hui pour une météo un peu spéciale... Comment ça je plagie Dominique Farrugia ?

Bref, on se retrouve pour le 6ème épisode de Dynaman qui est un de mes épisodes préférés de tout ce que j'ai pu voir de la série. Ça tombe bien, parce qu'aujourd'hui, c'est mon anniversaire rien qu'à moi. J'ai eu des bonbons, des ballons et il y a même eu un clown qui est venu. Moi j'ai pas regardé parce que les clowns, ça fait peur, mais une de mes copines était toute triste et le clown est reparti avec les policiers... J'ai pas compris... Wow, je suis plutôt dark pour un anniversaire. *part prendre ses pilules*

Avant de vous donner le lien, je vous rappelle que nous cherchons du personnel et que vous pouvez remercier Kaiji qui m'a une fois de plus permis d'éviter des fautes assez drôles.

https://mega.nz/#!M991lZ4S!SlWRpP0RI3X6 ... 7gBRJRetWg
Modérateur
Messages : 135
Inscription : 22 juil. 2012, 08:55
Êtes vous un robots ? : Non

Re: Kagaku Sentai Dynaman !

Message par kaiji »

et comme je le disais a shinken, CHOSE EXCEPTIONNELLE j'ai plutôt apprécier l'épisode (pour une fois)

et l'ami shinken ne fait pas tant de fautes que ça (pas plus d'une vingtaine par épisodes...........nan je déconne :lol: )
Image
Avatar de l’utilisateur
Modérateur
Messages : 5850
Inscription : 09 déc. 2011, 10:32
Êtes vous un robots ? : Non

Re: Kagaku Sentai Dynaman !

Message par ShinkenBlue »

J'en fait que 19.5 par épisode, non mais !
Avatar de l’utilisateur
Modérateur
Messages : 5850
Inscription : 09 déc. 2011, 10:32
Êtes vous un robots ? : Non

Re: Kagaku Sentai Dynaman !

Message par ShinkenBlue »

Avatar de l’utilisateur
Modérateur
Messages : 5850
Inscription : 09 déc. 2011, 10:32
Êtes vous un robots ? : Non

Re: Kagaku Sentai Dynaman !

Message par ShinkenBlue »

Dynaman 08 est disponible. N’hésitez pas à partager et à donner votre avis:

https://shinkensubs.wordpress.com/2016/ ... 08-vostfr/
Avatar de l’utilisateur
Makai Kishi
Messages : 1575
Inscription : 06 févr. 2013, 14:27
Êtes vous un robots ? : Non
Localisation : Raccoon City - Etats-Unis

"Kagaku Sentai Dynaman"

Message par Jill »

- Nous n'avons plus le droit à tes résumés humoristes des épisodes ?
Tu veux les étoiles ? Je te donne les étoiles !

Image
Avatar de l’utilisateur
Modérateur
Messages : 5850
Inscription : 09 déc. 2011, 10:32
Êtes vous un robots ? : Non

Re: Kagaku Sentai Dynaman !

Message par ShinkenBlue »

Si, mais sur le site. Comme je poste mes releases à 3 endroits différents (Ici, sur mon site et sur le site Tokusatsu.org), je ne fais'mon pavé qu'une fois et je poste les liens sur les deux autres sites. C'est aussi un bon moyen de faire la transition vers le nouveau site XD
Avatar de l’utilisateur
Modérateur
Messages : 5850
Inscription : 09 déc. 2011, 10:32
Êtes vous un robots ? : Non

Re: Kagaku Sentai Dynaman !

Message par ShinkenBlue »

Yes, yes, boom, boom, boom ! Dynaman 09 est disponible:

https://shinkensubs.wordpress.com/2016/ ... 09-vostfr/
Avatar de l’utilisateur
Modérateur
Messages : 5850
Inscription : 09 déc. 2011, 10:32
Êtes vous un robots ? : Non

Re: Kagaku Sentai Dynaman !

Message par ShinkenBlue »

https://shinkensubs.wordpress.com/2016/ ... 10-vostfr/

Ninja, extraterrestres et pieuvre sont au programme de ce nouvel épisode Dynaman. N'hésitez pas à commenter et à partager ^^
Avatar de l’utilisateur
Modérateur
Messages : 5850
Inscription : 09 déc. 2011, 10:32
Êtes vous un robots ? : Non

Re: Kagaku Sentai Dynaman !

Message par ShinkenBlue »

Ce n'est pas toujours facile d'être une star. Cette semaine, venez découvrir ce qui est arrivé à Flipper le dauphin après l'arrêt de sa série dans ce 11ème épisode de Dynaman.

https://shinkensubs.wordpress.com/2016/ ... 11-vostfr/
Avatar de l’utilisateur
Modérateur
Messages : 5850
Inscription : 09 déc. 2011, 10:32
Êtes vous un robots ? : Non

Re: Kagaku Sentai Dynaman !

Message par ShinkenBlue »

Avatar de l’utilisateur
Modérateur
Messages : 5850
Inscription : 09 déc. 2011, 10:32
Êtes vous un robots ? : Non

Re: Kagaku Sentai Dynaman !

Message par ShinkenBlue »

La princesse est la grenouille version Toku 13 est dispo ici:

https://shinkensubs.wordpress.com/2016/ ... ynaman-13/
Avatar de l’utilisateur
Modérateur
Messages : 5850
Inscription : 09 déc. 2011, 10:32
Êtes vous un robots ? : Non

Re: Kagaku Sentai Dynaman !

Message par ShinkenBlue »

Avatar de l’utilisateur
Modérateur
Messages : 5850
Inscription : 09 déc. 2011, 10:32
Êtes vous un robots ? : Non

Re: Kagaku Sentai Dynaman !

Message par ShinkenBlue »

Avatar de l’utilisateur
Modérateur
Messages : 5850
Inscription : 09 déc. 2011, 10:32
Êtes vous un robots ? : Non

Re: Kagaku Sentai Dynaman !

Message par ShinkenBlue »

Avatar de l’utilisateur
Modérateur
Messages : 5850
Inscription : 09 déc. 2011, 10:32
Êtes vous un robots ? : Non

Re: Kagaku Sentai Dynaman !

Message par ShinkenBlue »

18 + 19 + rappel recherche trad + rappel sondage=

https://shinkensubs.wordpress.com/2016/ ... 19-vostfr/
Avatar de l’utilisateur
Modérateur
Messages : 5850
Inscription : 09 déc. 2011, 10:32
Êtes vous un robots ? : Non

Re: Kagaku Sentai Dynaman !

Message par ShinkenBlue »

Avatar de l’utilisateur
Modérateur
Messages : 5850
Inscription : 09 déc. 2011, 10:32
Êtes vous un robots ? : Non

Re: Kagaku Sentai Dynaman !

Message par ShinkenBlue »

Avatar de l’utilisateur
Modérateur
Messages : 5850
Inscription : 09 déc. 2011, 10:32
Êtes vous un robots ? : Non

Re: Kagaku Sentai Dynaman !

Message par ShinkenBlue »

Avatar de l’utilisateur
Modérateur
Messages : 5850
Inscription : 09 déc. 2011, 10:32
Êtes vous un robots ? : Non

Re: Kagaku Sentai Dynaman !

Message par ShinkenBlue »

Et une raison de plus de détester les limaces !

https://shinkensubs.wordpress.com/2017/ ... -vostfr-2/
Avatar de l’utilisateur
Modérateur
Messages : 5850
Inscription : 09 déc. 2011, 10:32
Êtes vous un robots ? : Non

Re: Kagaku Sentai Dynaman !

Message par ShinkenBlue »

Ninja, renard et tofu ! C'est tellement mieux que amour, gloire et beauté.

https://shinkensubs.wordpress.com/2017/ ... 24-vostfr/
Avatar de l’utilisateur
Modérateur
Messages : 5850
Inscription : 09 déc. 2011, 10:32
Êtes vous un robots ? : Non

Re: Kagaku Sentai Dynaman !

Message par ShinkenBlue »

Mais pourquoi les animaux se baladent toujours avec des bombes dans cette série !

https://shinkensubs.wordpress.com/2017/ ... 25-vostfr/
Avatar de l’utilisateur
Modérateur
Messages : 5850
Inscription : 09 déc. 2011, 10:32
Êtes vous un robots ? : Non

Re: Kagaku Sentai Dynaman !

Message par ShinkenBlue »

Dynaman X Patrick L'Étoile De Mer !

https://shinkensubs.wordpress.com/2017/ ... 26-vostfr/
Avatar de l’utilisateur
Makai Kishi
Messages : 1575
Inscription : 06 févr. 2013, 14:27
Êtes vous un robots ? : Non
Localisation : Raccoon City - Etats-Unis

"KAGAKU SENTAI DYNAMAN"

Message par Jill »

- Eh bien eh bien !! Que s'est-il passé ? Il y avait eu une grande pause après l'épisode 19 et d'un coup, en seulement trois mois, nous en voilà à l'épisode 26.
Flemme envolé de ta part, ShinkenBlue ? A moins que ce soit celle de l'équipe anglaise qui a repris du service sur cette saison de Super Sentai ? Les deux ?
Quoi qu'il en soit... tu as réussi à nous pondre la moitié de la série à toi tout seul, là. C'est génial !! :o
Je garde un bon souvenir de tes sous-titres du premier épisode et donc, voir cette série, tous les épisodes sous ta bannière, ça doit être quelque chose (surtout que le premier épisode a eu droit à une deuxième version) !
Respect ! Bravo ! Et bon courage à toi pour la suite et fin de la saga Dynaman ! :)
Tu veux les étoiles ? Je te donne les étoiles !

Image
Avatar de l’utilisateur
Modérateur
Messages : 1660
Inscription : 30 août 2013, 16:44
Êtes vous un robots ? : Non
Contact :

Re: Kagaku Sentai Dynaman !

Message par Johnny »

MFC a traduit jusqu'au 36. Ils font une pause pour raisons privées depuis peu, mais ils sortiront la série jusqu'au bout. Donc, Shinken a du rab jusqu'au 36, il devrait pouvoir tenir jusqu'à la fin de l'année.^^
Avatar de l’utilisateur
Modérateur
Messages : 5850
Inscription : 09 déc. 2011, 10:32
Êtes vous un robots ? : Non

Re: Kagaku Sentai Dynaman !

Message par ShinkenBlue »

Tout seul, vite dit XD

C'est dû à plusieurs choses. On a eu pas mal de soucis (Traducteur disparu dans la nature pour Ex-Aid, les strikes de la "Toei" ect...) qui ont retardé les sorties.

Des V2 sont prévues une fois la série terminée pour corriger des petits trucs.
Avatar de l’utilisateur
Makai Kishi
Messages : 1575
Inscription : 06 févr. 2013, 14:27
Êtes vous un robots ? : Non
Localisation : Raccoon City - Etats-Unis

"KAGAKU SENTAI DYNAMAN"

Message par Jill »

- Je vois.
Eh oui, je comprends l'intérêt de sortir une nouvelle version une fois la série terminée. Car une fois l'intégralité d'une série disponible, c'est là qu'on se rend compte que certains mots, noms, certaines traductions etc, ont besoin d'être remaniés. Je veux dire que si dans le dernier épisode de la série, il y a quelque chose d'écrit dans un livre ou sur une pancarte qui ne colle pas avec la première traduction, c'est toute la série qu'il faut revoir.
Eh bien, lorsque je me lancerais dans l'aventure des hommes et de la femme dynamite (ou dynamique je ne sais pas), pour une fois, j'espère n'y déceler aucune erreur car sinon, il y aura peut-être la possibilité d'une troisième version. :lol:
Tu veux les étoiles ? Je te donne les étoiles !

Image
Avatar de l’utilisateur
Modérateur
Messages : 747
Inscription : 17 juil. 2009, 09:45
Êtes vous un robots ? : Non
Localisation : Croix

Re: Kagaku Sentai Dynaman !

Message par Bakanky »

Je pense pas qu'une troisième version verra le jour ... déjà qu'une V2 c'est bien ..mais on est pas comme d'autres teams à sortir 50 Versions de leurs épisodes...et puis je pense qu'on a autre chose à faire que de faire des V3..on a une vie aussi à côté et je pense que certaines personnes ne se rendent pas compte du taf que ça prends..surtout pour Shinken qui fait pratiquement tout le boulot à lui seul au niveau édit, karaoke, time et traduction pour certains épisodes...
Takeki koto, shishi no gotoku. Tsuyoki koto, mata shishi no gotoku. Sekai o seisuru mono, waga na wa Kurojishi Rio

"Si tu tiens tellement à te rapprocher de Dieu, t'as qu'à crever."
Répondre