Fansub conditions
-
- power rangers
- Messages : 68
- Inscription : 02 févr. 2013, 15:36
- Êtes vous un robots ? : Non
Fansub conditions
Tout est dit dans le titre: y'a des choses a savoir pour rejoindre une team?^^
On est obliger d'avoir des bases sur les logiciels vidéos pour rejoindre une team de fansub?^^
Pas mal de gens se pose la question alors bon^^
On est obliger d'avoir des bases sur les logiciels vidéos pour rejoindre une team de fansub?^^
Pas mal de gens se pose la question alors bon^^
- Makai Kishi
- Messages : 523
- Inscription : 06 janv. 2012, 21:21
- Êtes vous un robots ? : Non
Re: Fansub conditions
euh... non pas forcément, enfin ça dépend de la team et de ce que cherches la team. Si la team cherche juste un membre genre traducteur, la plupart du temps, t'as juste besoin d'avoir un bon niveau d'anglais ou allemand ou autre. Après certaine team peuvent chercher des membres expérimentés pour certains postes, et d'autres acceptent de former la personne en cas de besoin.
Allez faire un tour sur notre site, ça coûte rien ^^
- Modérateur
- Messages : 3796
- Inscription : 17 mai 2010, 13:41
- Êtes vous un robots ? : Non
- Localisation : Perdu dans l'Underworld
- Contact :
Re: Fansub conditions
Comme le dit ANF, ça dépendt du post et de la team,
Pour etre traducteur pas besoin d'expérience un bon niveau d'anglais (ou japonais) ET DE FRANCAIS (ouais je précise xD) est requis, pareil pour checker il faut être une sorte de gramarnazi. Pour le reste soit les teams peuvent te former si elles en ont le temps, sinon elle te demanderont de l'expérience. si tu tape tuto edit ou tuto time ou tuto enco tu peux déjà te faire une idée des choses. Globalement le time est le plus simple à apprendre, ensuite ça dépend du niveau demander pour l'edit et l'enco (faire un mux des sub sur une vidéo mkv préfaites par les us s'apprend en 20min alors que pour encoder une vidéo dégueux tirer d'une vhs de 1977 c'est pas les même compétences ^^)
Pour etre traducteur pas besoin d'expérience un bon niveau d'anglais (ou japonais) ET DE FRANCAIS (ouais je précise xD) est requis, pareil pour checker il faut être une sorte de gramarnazi. Pour le reste soit les teams peuvent te former si elles en ont le temps, sinon elle te demanderont de l'expérience. si tu tape tuto edit ou tuto time ou tuto enco tu peux déjà te faire une idée des choses. Globalement le time est le plus simple à apprendre, ensuite ça dépend du niveau demander pour l'edit et l'enco (faire un mux des sub sur une vidéo mkv préfaites par les us s'apprend en 20min alors que pour encoder une vidéo dégueux tirer d'une vhs de 1977 c'est pas les même compétences ^^)
Post it officiel de Remember qui remember rien
- Makai Kishi
- Messages : 306
- Inscription : 10 janv. 2013, 22:30
- Êtes vous un robots ? : Non
Re: Fansub conditions
Hardore
- Makai Kishi
- Messages : 523
- Inscription : 06 janv. 2012, 21:21
- Êtes vous un robots ? : Non
Re: Fansub conditions
Oui, un niveau de français aussi x) Je dirais pas super bon, parce que si derrière y a un bon check, ça passe, du moment que t'as pas illettré (je n'ai rien contre eux je précise, avant qu'on ne m'agresse)
Allez faire un tour sur notre site, ça coûte rien ^^
- Modérateur
- Messages : 643
- Inscription : 28 mai 2012, 09:40
- Êtes vous un robots ? : Non
Re: Fansub conditions
AnimeNoFansub a écrit :Oui, un niveau de français aussi x) Je dirais pas super bon, parce que si derrière y a un bon check, ça passe, du moment que t'as pas illettré (je n'ai rien contre eux je précise, avant qu'on ne m'agresse)
T'as pas de soucis à te faire, vu que par définition, un illettré ne sais pas lire. ( du coup, je me demande si c'est pas moi qui vais avoir des problèmes avec ma vanne pourri !!!! )
Donc je sors .
- Makai Kishi
- Messages : 523
- Inscription : 06 janv. 2012, 21:21
- Êtes vous un robots ? : Non
Re: Fansub conditions
Non, j'ai vérifié, ça désigne les personnes qui ont du mal à lire et écrire malgré le fait qu'ils aient été scolarisées
Allez faire un tour sur notre site, ça coûte rien ^^
-
- power rangers
- Messages : 68
- Inscription : 02 févr. 2013, 15:36
- Êtes vous un robots ? : Non
Re: Fansub conditions
Ok ça fait beaucoup de choses^^
les langues c'est pas trop mon truc juste anglais moyen :s
Sinon le time j'pense en être capable...foutu japonnais ils parlent vite! xD
Mouais c'est a voir et revoir pour que je me fasse une idée de tous le boulot qu'il y a ^^
les langues c'est pas trop mon truc juste anglais moyen :s
Sinon le time j'pense en être capable...foutu japonnais ils parlent vite! xD
Mouais c'est a voir et revoir pour que je me fasse une idée de tous le boulot qu'il y a ^^
- Makai Kishi
- Messages : 1391
- Inscription : 22 oct. 2010, 10:18
- Êtes vous un robots ? : Non
Re: Fansub conditions
Le time c'est le plus simple mais aussi le plus chiant car, comme tu le dis, les japonais parlent vite et cela oblige à revoir plusieurs fois certains passage (surtout les discussions animés à 3 ou 4 intervenants) de seulement quelques secondes.
- Makai Kishi
- Messages : 523
- Inscription : 06 janv. 2012, 21:21
- Êtes vous un robots ? : Non
Re: Fansub conditions
Et si je devais donner une fourchette sur le temps que prends le time d'un épisode standard de 24 minutes, je dirais 1h-1h30 pour un timeur expérimenté et jusqu'à 2h pour les débutants, enfin après ça c'est ce que je pense perso
Allez faire un tour sur notre site, ça coûte rien ^^
- Modérateur
- Messages : 3796
- Inscription : 17 mai 2010, 13:41
- Êtes vous un robots ? : Non
- Localisation : Perdu dans l'Underworld
- Contact :
Re: Fansub conditions
moi je dirais 45min pour qqn d'expérimenté sur une série qui fait 200 lignes par ep (les vieux sentai de 19min souvent)rajouter 15 à 20 min pour les séries actuelles. et ça peut monter à 4h si tu galère vraiment xD, les premiers time sont souvent long et pénible à faire (se familiariser avec le logicielle, le jap, ce qu'on attend de nous) et apres ca va bcp mieux car on connait les racourcie et on a pris le pas ^^
Post it officiel de Remember qui remember rien
- ultraman
- Messages : 110
- Inscription : 29 avr. 2013, 18:37
- Êtes vous un robots ? : Non
- Localisation : Chartres
Re: Fansub conditions
Il est vrai que quand on a un regard exterieur sur le fansub on ne s'imagine pas le travail qu'il y a pour un seul épisode (alors sur un film ce doit être pire) , avec 50 episodes ça en fait du boulot , alors que je lis un peu les conditions pour subber je dit chapeau a ceux qu'il le font , y'a des jours ou j'imagine les crises de nerfs...enfin bon courage a tout les subbeurs et merci .
- Makai Kishi
- Messages : 1391
- Inscription : 22 oct. 2010, 10:18
- Êtes vous un robots ? : Non
Re: Fansub conditions
gamer6689 a écrit :moi je dirais 45min pour qqn d'expérimenté sur une série qui fait 200 lignes par ep (les vieux sentai de 19min souvent)rajouter 15 à 20 min pour les séries actuelles. et ça peut monter à 4h si tu galère vraiment xD, les premiers time sont souvent long et pénible à faire (se familiariser avec le logicielle, le jap, ce qu'on attend de nous) et apres ca va bcp mieux car on connait les racourcie et on a pris le pas ^^
Parce qu’il y a des logiciel pour timer ? Merde, le temps que je perd en faisant tout manuellement.
En moyenne, entre l'extraction des sous-titres (Shaider et Amazon seulement), la traduction (la correction c'est le boulot de ma femme donc je ne compte pas dans le total), le timing, l'encodage, la vérification (parfois l'enco décale la video, la piste-son ou autre) il me faut bien entre 8 à 12 heures (étaler sur une semaine) de travail pour un épisode de 20 minutes (sans prendre en compte les éventuels crash, oublie de sauvegarder le travail à 2h du mat...), plus pour les team qui ajoute des effets dans les sous-titres.
Ça te donne une petite idée du boulot que demande une série de 50 épisodes.
- Makai Kishi
- Messages : 523
- Inscription : 06 janv. 2012, 21:21
- Êtes vous un robots ? : Non
Re: Fansub conditions
Les effets honnêtement, le plus chiant c'est lors du premier épisode, parce que tu dois mettre en place les effets qui seront présents dans chaque épisode, faut les penser, les créer et tout, mais à partir du 3è-4è épisode, les effets sont là et tu as juste à les copier coller d'un ass à l'autre et re timer ^^
Allez faire un tour sur notre site, ça coûte rien ^^
- Modérateur
- Messages : 3796
- Inscription : 17 mai 2010, 13:41
- Êtes vous un robots ? : Non
- Localisation : Perdu dans l'Underworld
- Contact :
Re: Fansub conditions
oO mon pauvre ikarus... à l'ancienne à noter les temps sur un fichier bloc note ?
pour timer le plus courant c'est aegisub, dont je poste deux tuto qui m'ont servi à l'époque :
http://onepiece.virtuaboard.com/t1025-t ... ous-titrer
http://thehypnotizer.free.fr/tutoaegi/tut.htm
il en existe bien d'autre peut être plus à jours sur la version d'aegis, suffit de taper un truc style tuto/tutoril time aegisub sur google ^^
j'espère ça t'aidera ou même les petits nouveaux qui veulent se lancer
pour timer le plus courant c'est aegisub, dont je poste deux tuto qui m'ont servi à l'époque :
http://onepiece.virtuaboard.com/t1025-t ... ous-titrer
http://thehypnotizer.free.fr/tutoaegi/tut.htm
il en existe bien d'autre peut être plus à jours sur la version d'aegis, suffit de taper un truc style tuto/tutoril time aegisub sur google ^^
j'espère ça t'aidera ou même les petits nouveaux qui veulent se lancer
Post it officiel de Remember qui remember rien
- Makai Kishi
- Messages : 1391
- Inscription : 22 oct. 2010, 10:18
- Êtes vous un robots ? : Non
Re: Fansub conditions
gamer6689 a écrit :oO mon pauvre ikarus... à l'ancienne à noter les temps sur un fichier bloc note ?
Oui, c'est comme ça que je bosse depuis un an, 100% fait mains.
Merci pour les tutos, je vais voir ça (même si je pense continuer à l'ancienne maintenant que j'ai l'habitude)..
- Modérateur
- Messages : 3796
- Inscription : 17 mai 2010, 13:41
- Êtes vous un robots ? : Non
- Localisation : Perdu dans l'Underworld
- Contact :
Re: Fansub conditions
Honnetement tu gagneras bcp de temps et de précision à utiliser aegis (tu pourra même faire des times plan grace au barres violettes) et ça rendra ton time moins pénible (meme si je dirais que tu commence à être à l'aise avec le log qu'au bout de 3 ep le temps de le prendre en mains). bon apres chacun ça méthode hein je ne te donne que mon ressentit ^^
Post it officiel de Remember qui remember rien
-
- power rangers
- Messages : 68
- Inscription : 02 févr. 2013, 15:36
- Êtes vous un robots ? : Non
Re: Fansub conditions
Ca donne envie :p!
Srx ouais pk pas timer ^^ pis je comprends large vite sur ces choses là^^ suffis de pas être trop pressé x)
Mais faut encore réfléchir pour pas se lancer et tous foiré en un rien de temps aussi^^
PS: des teams de fansub recrutent?^^
Srx ouais pk pas timer ^^ pis je comprends large vite sur ces choses là^^ suffis de pas être trop pressé x)
Mais faut encore réfléchir pour pas se lancer et tous foiré en un rien de temps aussi^^
PS: des teams de fansub recrutent?^^
- Modérateur
- Messages : 5850
- Inscription : 09 déc. 2011, 10:32
- Êtes vous un robots ? : Non
Re: Fansub conditions
De toutes façons tu peux toujours passer un test. Si ça marche pas ou que tu le sent pas tu peux arrêter.
Nous on dit pas non à plus de personnel.
Nous on dit pas non à plus de personnel.
- Makai Kishi
- Messages : 523
- Inscription : 06 janv. 2012, 21:21
- Êtes vous un robots ? : Non
Re: Fansub conditions
Nous non plus, on dit pas non ^^
Mais on recherche pas vraiment de timer pour le moment
Mais on recherche pas vraiment de timer pour le moment
Allez faire un tour sur notre site, ça coûte rien ^^
-
- power rangers
- Messages : 68
- Inscription : 02 févr. 2013, 15:36
- Êtes vous un robots ? : Non
Re: Fansub conditions
Ok bah si une team recrute et surtout a la patience de m'apprendre j'veut bien tenter l'aventure^^
Me mp si intéressé^^ (et bé y'a pas bcp de team ki veulent du monde hein xD)
Me mp si intéressé^^ (et bé y'a pas bcp de team ki veulent du monde hein xD)